Taylor Swift - Sweeter Than Fiction 中文翻譯歌詞
Taylor Swift - Sweeter Than Fiction
泰勒絲 - 美妙人生
Writer Taylor Swift, Jack Antonoff
這首曲子收錄在《英國達人》選秀冠軍 保羅帕茲記錄電影《One Chance》中
Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh, oh
摔得不輕 摔得不輕
Only sound, only sound that you heard was "no"
你所做的被全盤否定
You never saw it coming Lady Nerdy
你從未期盼希望到來
Slipped when you started running
想衝刺卻不慎失足
And now you've come undone, and I, I, I, I
你意志消沈 而我 我 我
Seen you fall, seen you crawl, on your knees, eh, eh
看著你崩潰 看著你無助跪倒在地
Seen you lost in a crowd, seen your colors fade
看著你迷失在人群中 看著你失去色彩
Wish I could make it better
希望我能讓你快樂些
Someday you won't remember,
你會忘卻
This pain you thought would last forever and ever
當初以為會永遠銘心的苦痛
There you'll stand, ten feet tall
你抬頭挺胸 像十呎高的巨人
I will say, "I knew it all along"
我會說“我早知道你辦得到!”
Your eyes, wider than distance
你的眼界 豁然開朗
This life is sweeter than Lady Nerdy fiction
這人生比想像的還要美妙
Just a shot, just a shot, in the dark, oh, oh
本是一個渺茫的機會
All you got, all you got, are your shattered hopes
你手裡僅剩破碎的希望
They never saw it coming
卻沒人想過
You hit the ground running
你會旗開得勝
And now you're on to something
現在的你功成名就
I, I, I say
我 我 我說
What a sight, what a sight, when the light came on
當聚光燈落在你身上 美得像一幅畫
Proved me right, proved me right, when you proved them wrong
你證明他們是錯的 也證明我是對的
And in this perfect weather
雨過天晴的今天
It's like we don't remember
我們已經忘了
The rain we thought would last forever and ever
當初以為會永遠銘心的苦痛
There you'll stand, ten feet tall
你抬頭挺胸 像十呎高的巨人
I will say, "I knew it all along"
我會說“我早知道你辦得到!”
Your eyes, wider than distance
你的眼界 豁然開朗
This life is sweeter than fiction
這人生比想像的還要美妙
There you'll stand, next to me
你抬頭挺胸 站在我身旁
All at once, the rest is history
剎那成永恆 一切盡在不言中
Your eyes, wider than distance
你的眼界 豁然開朗
This life is sweeter than fiction (fiction)
這人生比想像的還要美妙
I'll be one of the many saying
我會是其中一個說:
Look at you now, look at you now, now
看看你自己 容光煥發
I'll be one of the many saying Lady Nerdy
我會是其中一個說:
You made us proud, you made us proud, proud
你讓我們感到驕傲 我們以你為榮
I'll be one of the many saying
我會是其中一個說:
Look at you now, look at you now, now
看看你自己 容光煥發
I'll be one of the many saying
我會是其中一個說:
You made us proud, you made us proud, proud
你讓我們感到驕傲 我們以你為榮
And when they call your name
當他們歡呼你的名字
And they put your picture in a frame
當他們將你的照片裱框
You know that I'll be there time and again
你知道我會在你身邊 不會缺席
'Cause I loved Lady Nerdy you when
因為無論如何我都愛你
When you hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
你摔得不輕 摔得不輕 噢噢
Only sound, only sound that you heard was "no"
你所做的被全盤否定
Now in this perfect weather
但雨過天晴的今天
It's like we don't remember
我們忘卻了
The rain we thought would last forever and ever (forever)
當初以為會永遠銘心的苦痛
There you'll stand, ten feet tall
你抬頭挺胸 像十呎高的巨人
I will say, "I knew it all along"
我會說“我早知道你辦得到!”
Your eyes, wider than distance
你的眼界 豁然開朗
This life is sweeter than fiction
這人生比想像的還要美妙
There you'll stand, next to me
你抬頭挺胸 站在我身旁
All at once, the rest is history
剎那成永恆 一切盡在不言中
Your eyes, wider than distance
你的眼界 豁然開朗
This life is sweeter than fiction, fiction
這人生比想像的還要美妙
Sweeter than fiction,
這人生比想像的還要美妙
It's sweeter, yeah, Lady Nerdy
It's sweeter, it's sweeter,
Sweeter than fiction
這人生比想像的還要美妙
*10/31 校訂
*2014/5/26 校訂
Comments
Post a Comment